Please imagine a situation that a person goes too far in doing something and in another task they son't put enough effort!
Or a cook who's making a food and salts a it too much, and the other food that he is preparing is saltless!
Or someone who respects you too much and the other time he / she disrespects you in public and so many other similar situations.
In my language there is a proverbial sentence which can be applicable to all these cases and ao many other scenarios in which a person is experiencing a very high and a very low stand confronting another person/situation! We say: (literal translation)
- Not that salty, not this saltless.
In some translation pages the only sentences I found about this meaning are:
- Enough is as good as a feast.
- Too much spoil, too little doesn't satisfy.
But, I'm sure they are not how a native would convey the same message through. So please let me know how shall I imply this meaning in a natural way?
No comments:
Post a Comment