Tuesday, June 14, 2016

phrase usage - How to “apologize for the inconvenience” customer and invite to restaurant again - in the most short way?


How to say apologize for the inconvenience customer and invite to restaurant again - in the most short way?


It looks that in English I should say that I am apologize (for something). So we apologize and invite again is invalid and should be we apologize for the inconvenience and invite again??? In Polish is not to be specific you just "apologize" not need to say "for what" it is optional


Consider such case - restaurant has some emergency and you want politely ask customer to come again?



How it will say native speaker in short (not what build long sentences but pass message).


What phrase will use he/she?




No comments:

Post a Comment

Simple past, Present perfect Past perfect

Can you tell me which form of the following sentences is the correct one please? Imagine two friends discussing the gym... I was in a good s...