A grammatical analysis of the title for the movie "12 Years A Slave" has baffled me. Particularly the fact that possibly some kind of inversion (A Slave for 12 Years ⟶ 12 Years A Slave) has taken place.
What's the role of "A Slave" in this phrase?
Some other examples:
I know the meaning of those nineteen years a slave of the law! – Jean Valjean
All things considered, then, it came as no great surprise when Mrs. LaPointe, two years a widow, stepped out to retrieve her newspaper one morning and spotted a dead doe in the middle of Shady Dell Lane. – “Bonny Oaks,” Michael Knight, The Saturday Evening Post, July, 2012
No comments:
Post a Comment